«Special: Belarus» на фестивале в Котбусе

Международный фестиваль восточноевропейского кино The FilmFestival Cottbus в немецком городе Котбус в этом году впервые показал специальную программу белорусского кино «Special: Belarus». Куратором большой подборки работ белорусских режиссеров выступил Марсель Майга. Целью недельного внеконкурсного показа было не только представить современный белорусский кинематограф европейскому зрителю, но и сделать ещё один шаг в сторону сотрудничества с иностранными коллегами. Мы встретились с Марселем во время его приезда в Минск и поговорили о том, как прошли показы и чем белорусское авторское кино отличается от любого другого.

Marcel Maïga.jpg

— Марсель, кому принадлежит идея сделать специальную программу белорусского кино на вашем фестивале?

— Это была совместная идея, моя и программного директора фестиваля Бернда Будера (Bernd Buder). Мы давно хотели сделать эту программу, показать, как изменился кинематограф Беларуси за последние годы. У нас уже как-то были представлены отдельные детские картины и короткометражки, но столь широкая подборка демонстрировалась в первый раз. В итоге для «Special: Belarus» я отобрал 26 фильмов. Были представлены работы на самые разные темы: домашнее насилие в отношении женщин, Первая мировая война, окружающая среда, любовь и многие другие. Это не только игровые, но и документальные картины.

— Как зрители восприняли белорусские фильмы?

— Мне кажется, что показы прошли очень хорошо. Зрителям было интересно узнать о Беларуси и посмотреть, какие фильмы здесь сегодня выпускают. Я думаю, что большинство людей ничего не знали ни о стране, ни о вашем кинематографе. Я имею в виду не только рядовых зрителей, но и наших гостей, профессионалов в сфере кино, которых мы ежегодно приглашаем на фестиваль (около 600 аккредитованных гостей посетило Котбусский фестиваль в 2017 году. –  Прим. ред.). Они не путешествуют по Беларуси и не знают о ваших фильмах. А если даже путешествуют, то, как это часто бывает, местные фильмы показываются без перевода и субтитров. Что касается больших фестивалей и кинорынка, то, к сожалению, белорусские фильмы на них не представлены, и потому практически неизвестны в Западной Европе.

Weltspiegel FFC Goethe.jpg

— Я знаю, что Вы приглашали белорусских кинематографистов в Котбус. Многие из них смогли приехать, представить свои ленты и встретиться с аудиторией. Что волновало зрителей?

— Нам действительно нравится устраивать встречи в формате Q&A. Это позволяет обсудить не только сам фильм, но и детали съемочного процесса непосредственно с авторами. Вообще, мне кажется, это особенный момент и для зрителя, и для фестиваля ― ведь сейчас вы можете смотреть фильмы где угодно (в обычном кинотеатре, у себя дома или даже в дороге), но только тут можете спросить: «Как вы делаете кино в Беларуси?», – и вам ответят.

Выяснилось, что Беларусь не такая уж «странная далекая страна»! У нас на самом деле много общего. Людей волнуют одни и те же вопросы: как найти любовь, как построить свою жизнь, получить работу. Нас связывает то, что все мы хотим питаться здоровой едой, жить в окружении чистой природы, пить хорошую воду. Такие проблемы могут быть как в Испании, так и в Беларуси. К примеру, после показа фильма Игоря Чищени «Дыхание болот» зрителям было интересно, какие меры сейчас предпринимаются для спасения болот. Они слышали о Чернобыльской катастрофе, о том, как это повлияло на экологическую ситуацию в Беларуси, но что у вас происходит сейчас, какие есть еще проблемы, было известно немногим. Главное, что аудитория увидела разные фильмы. Это может стать важным шагом, если человек захочет пойти дальше просмотра фильмов, избавиться от стереотипов и открыть для себя новую страну.

— Есть ли какие-то особенности у белорусского кино? Можем ли мы говорить об оригинальном киноязыке в Беларуси?

— В каждом фильме всегда есть местный колорит. Например, в фильме Дарьи Король «Тест-730» героев, молодых выпускников университетов, которые обучались за счет государства, распределяют на работу на 2 года в маленькие города Беларуси. Получилась интересная дискуссия со зрителями. Это что-то очень локальное, мы об этом ничего не знаем. Потому что в Германии и других западных странах мы обычно делаем только то, что хотим. Если мы начинаем какое-то дело и оно нам не по душе, мы просто переключаемся на другое. Мы практически не бываем в ситуациях, когда вынуждены длительное время работать там, где нам не нравится. Герои фильма встречаются лицом к лицу с проблемами «на местах», переживают этот этап своей жизни и учатся вещам, которым никогда бы не научились, окажись они сразу там, где хотели. Мне кажется, они будут более подготовлены к решению проблем в будущем. Это положительный опыт и то, чему люди в других странах могут поучиться: не бросать начатое, если вы не можете изменить ситуацию, а попробовать найти в себе силы, чтобы справиться с трудностями. Это специфика, к которой зрители в Германии, например, могут подключиться и начать диалог.

Daria Korol 02.jpgНа фото: Дарья Король

В художественном плане то, как вы рассказываете историю, как строите мизансцены, отличается от того, как это делают французские или немецкие авторы. Это всплывает из-за культурных различий, разницы менталитетов. Один и тот же объект может быть рассмотрен с разных сторон миллионом разных способов. Никто ведь не говорит, что видел один фильм о любви, поэтому остальные можно не смотреть. Нет, это не о любви, а о том, как режиссер ее видит. Поэтому люди всегда будут ходить в кино.

Вы ставите вопросы: «кто такой белорус?», «что есть белорусское?». Понятно, что такие вопросы часто звучат применительно к любой нации, но извне. Интересно, что вы задаете такие вопросы сами себе. В Германии люди не задаются этим вопросом, им он просто не приходит в голову. Это и есть особенность вашего исторического и культурного пути.

— Что, по Вашему мнению, нужно еще сделать, чтобы белорусские фильмы были представлены на крупных международных фестивалях?

— В первую очередь, нужно снимать фильмы. (Смеется.) Как можно больше. Это самое главное. И, конечно, немаловажен вопрос качества. Потому что здесь, в Котбусе, у нас специальная программа для белорусских фильмов, но в конкурсной программе условия для всех одинаковы. Когда вы подаетесь на конкурсную программу, нужно понимать, что вы соревнуетесь с фильмами со всего мира: американскими, китайскими, французскими... Важна художественная ценность ленты, тематика, технические параметры, операторская работа. Для конкурсного отбора на фестиваль нужны конкурентоспособные фильмы. Речь идет о качественном профессиональном образовании для всех людей, вовлеченных в процесс создания фильма: режиссеров, операторов, звукорежиссеров, сценаристов. Необходимо современное техническое оборудование и так далее.

И, конечно, нужно ездить на всевозможные фестивали. Нет ничего лучше, чем путешествовать и смотреть. Вы обязательно увидите, как, например, в другом фильме будет решена проблема со светом в схожей ситуации, которая давно не давала вам покоя. Можно увидеть экспериментальные работы, арт-хаус. Можно наладить контакты с теми, кто занимается производством и распространением фильмов. Всегда можно развиваться и становиться лучше.

— Мы рады, что Котбусский фестиваль сотрудничает с фестивалем «Лiстапад». Поэтому, я думаю, Вы знаете, как устроены оба фестиваля. В Беларуси многим людям не нравится то, что Национальный конкурс является отдельной программой. Имеет ли это значение в Германии?

— Это универсальный вопрос, в Германии на крупных фестивалях он тоже стоит достаточно остро. В Котбусе, к примеру, немецкие фильмы не всегда попадают в основной конкурс, такое случается. Но абсолютно нормально желать (если в стране проходит международный кинофестиваль), чтобы там был представлен национальный кинематограф. Мне кажется, зарубежным гостям интересны местные фильмы, которые они не могут увидеть больше нигде. Это еще и вопрос продвижения национальной киношколы.

— Вы ждете новые белорусские фильмы в Котбусе в будущем?

— Да, конечно. С каждым годом мы получаем все больше заявок, в том числе из Беларуси. Так что удачи в будущем году. Ждем вас в конкурсной программе!

— Спасибо, Марсель!

Дирекция ММКФ «Лiстапад» оказывала поддержку The FilmFestival Cottbus при работе над программой. Всего было представлено 26 фильмов:

ХРОНОТОПЬ. Беларусь, 2015, 40 мин., реж. АРТ-ГРУППА «ХРОНОТОПЬ» (куратор проекта Андрей Кудиненко). Участник Национального конкурса 22-го ММКФ «Лiстапад»

ПОЦЕЛУЙ ОСЕНИ. Беларусь, 2016, 66 мин., реж. Андрей Голубев

ДЫХАНИЕ БОЛОТ. Беларусь, 2014, 24 мин., реж. Игорь Чищеня. Участник Национального конкурса 22-го ММКФ «Лiстапад»

КОНСЬЕРЖ. Беларусь, 2015, 9 мин., реж. Роберт Сенеко. Участник Национального конкурса 23-го ММКФ «Лiстапад»

KRI_ON_OFF. Беларусь, 2016, 7 мин., реж. Валерий Новичков

ДЕНОМИНАЦИЯ. Беларусь, 2016, 3 мин., реж. Эмиль Зенько

ДРУЯ. Беларусь, Польша, 2016, 13 мин., реж. Илья Божко. Участник Национального конкурса 23-го ММКФ «Лiстапад»

ПАСХА ХРИСТОВА. Франция, Беларусь, 2015, 13 мин., реж. Дарья Юркевич. Диплом «За метафорическую лаконичность» Национального конкурса 22-го ММКФ «Лiстапад»

МАССОВКА. КРУПНЫЙ ПЛАН. Россия, 2016, 20 мин., реж. Александр Зубовленко. Диплом «За любовь к актерам» Национального конкурса 23-го ММКФ «Лiстапад»

МЕЖА НОРВИЛИШЕК. Беларусь, Франция, 2014, 79 мин., реж. Дмитрий Махомет. Участник основного конкурса документального кино 21-го ММКФ «Лiстапад»

БАБА, ВАНЯ И КОЗА. Франция, 2014, 15 мин., реж. Дарья Юркевич. Диплом «Игровое кино» Национального конкурса 21-го ММКФ «Лiстапад»

ВЫШЕ НЕБА. Беларусь, 2012, 134 мин., реж. Андрей Курейчик, Дмитрий Маринин

ИМИТАЦИЯ. Чехия, 2016, 17 мин., реж. Саша Стельченко. Участник Национального конкурса 24-го ММКФ «Лiстапад»

ОСТРОВ МОЛОКА. Беларусь, 2016, 5 мин., реж. Сергей Гудилин

ЛЮБОВЬ И ПАРТНЁРСТВО. Беларусь, 2016, 67 мин., реж. Никита Лаврецкий. Диплом «За чувство времени» Национального конкурса 23-го ММКФ «Лiстапад»

МАША: ИСТОРИЯ ЛЮБВИ ДЕВУШКИ, БОЛЬНОЙ РАКОМ. Беларусь, 2015, 6 мин., реж. Ирина Ареховская, Артём Горбацевич

КАЖДАЯ ТРЕТЬЯ. ЗА ЗАКРЫТОЙ ДВЕРЬЮ. Беларусь, 2016, 12 мин., реж. Александр Васюкович

ДРУЗЬЯ ПО ПЕРЕПИСКЕ. Беларусь, 2017, 23 мин., реж. Нелла Василевская. Участник Национального конкурса 24-го ММКФ «Лiстапад»

ЭСТАФЕТА. Беларусь, 2016, 13 мин., реж. Михаил Пархоменко

РУССКИЙ. Беларусь, 2014, 22 мин., реж. Виктор Аслюк

СОПРОМАТ. Беларусь, 2017, 27 мин., реж. Андрей Тимофеев

TЕСТ-730. Беларусь, 2016, 61 мин., реж. Дарья Король. Участник Национального конкурса 23-го ММКФ «Лiстапад»

НАСТОЯЩАЯ АМЕРИКАНКА. Беларусь, США, 2015, 13 мин., реж. Дарья Жук. Диплом «За меткий взгляд белорусского автора на американский семейный быт» Национального конкурса 22-го ММКФ «Лiстапад»

ОДНОЙ КРОВИ. Беларусь, Россия, 2015, 15 мин., реж. Митрий Семёнов-Алейников. Участник Национального конкурса 22-го ММКФ «Лiстапад»

ТУТ БЫЛ САША. Беларусь, 2016, 6 мин., реж. Андрей Кашперский

ПОД КРОНАМИ ДЕРЕВЬЕВ. Беларусь, 2016, 15 мин., реж. Игнат Качан

12 белорусских режиссёров смогли посетить фестиваль и представить свои фильмы в Котбусе.

Беседовали: Татьяна Зайдаль, Николай Лавренюк. Фото: Марсель Майга


похожие новости
Зомби-апокалипсис возвращается в «Центральный»: в Минске снова покажут «Поезд в Пусан»
Хит программы "Полуночные страсти" 23-го ММКФ "Лістапад" снова на большом экране ...
С Рождеством и Новым годом!
Сразу пяти наград Европейской киноакадемии удостоена польская картина "Ида", прошлогодний обладатель "Золота Лістапада". ...